Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Ronaldo7

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 3 de proksimume 3
1
324
Font-lingvo
Angla Group members must devise a way to share space...
Group members must devise a way to share space
on a series of low, nested platforms, ranging in size from
nine square feet to one square foot. Everyone’s feet must
be off the ground and on the platform. The group must
hold this position for a prescribed period of time.
Element: Constructed of treated lumber, the 3 platforms
nest inside one another, measuring 3x3, 2x2, and 1x1.

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Groepleden moeten een methode bedenken...
Sveda Gruppmedlemmarna måste hitta på ett sätt att dela på utrymmet...
91
10Font-lingvo10
Sveda hej jag heter ... vad heter du? jag mår bra...
hej jag heter ... vad heter du?

jag mår bra hur mår du?

fotboll är den bästa sporten ... äger fett mycket
Hej kan du översätta denna text för att jag vill kunna prata portugisiska för att det är ett bra språk ska kanske åka till Portugal snart och då måste jag kuna lite av det språket + att Cristiano Ronaldo kommer därifrån.

Kompletaj tradukoj
Portugala olá
1